
La música del Kumi Odori
La música del Kumiodori se centra en el 三線 Sanshin, guitarra de 3 cuerdas; también en el canto que lo acompaña.
A comparación con el Kabuki(teatro de la Isla central) y similares el Sanshin y el canto se presentan de modo separado eligiendo a la persona que cante la canción y otra para que toque el sanshin. Pero en Okinawa la misma persona toma la carga del uta sanshin (el canto y el sashin). Luego los acompaña el tambor (太鼓 taiko), cítara (箏 koto), violín Okinawense(胡弓kokyu) y la flauta (笛 fué).
*tanto las letras de las canciones como los diálogos se escriben y pronuncian en forma de dialecto Okinawense, diferente a la pronunciación del idioma japonés.
サーヨー 正式名:仲風(なかふう)
SAYOU – NAKAFU
Este tema es utilizado en el Kumiodori手水の縁 (temizu no en).
El mismo se canta en una escena cuando el enamorado, designado como 山戸 (yamatou) no consigue calmar sus deseos de ver a su enamorada; una hermosa mujer llamada 玉津 (Tamatii ). Por lo cuál decide ir a verla, consiguiendo el tema su mayor fuerza expresiva, cuando el hombre consigue finalmente abrazar a su amada.
Dentro de la letra de la canción no está escrita la palabra SAYOU, solo se agrega al principio de la letra.
Lentra de la canción:
暮らさらぬ Kurasaranu (es agobiante, desesperante)
忍で来ゃる Shinudi charu (vine a verte)
御門に出ぢ召しょうれ ujouni dajimishouri (estoy esperando a verte en la entrada)
思い語ら umui katara (solo tu y yo)
サーヨーを聴く escuchar Nakafu
アーキー 正式名:東江節(あがりぶし)
A-ki - Agaribushi
Este tema es utilizado en el Kumiodori 女物狂 (inagu munu gurui).
Cuenta la obra, que uno niños tras ser secuestrados por un extraño, son buscados por su madre desconsoladamente.
Y finalmente los hijos y la madre intercambian lágrimas al saber que ellos fueron rescatados por un buda.
También es cantado en otras obras como銘刈子 (mekarushi) y孝行の巻 (koukouno maki).
Esta canción es interpretada para escenificar situaciones dramáticas tales como de separación en relaciones amorosas, como en la relaciones parentales entre madre e hijo.
Aquí también la frase A-KI no se encuentra dentro de la letra de la canción. A-ki tiene como interpretación ese “grito” en situaciones desesperantes, penosas o impotentes.
Letra de la canción:
あーきー A-ki
生ちち居ため ICHICHI UTA-MI (estabas a salvo)
アーキーを聴く escuchar Agaribushi